新华社北京7月13日电随着2026年美加墨世界杯四强席位尘埃落定,懂也最新收视数据揭示了一个有趣的世界现象:在美国,越来越多不懂西班牙语的杯西播美球迷,正主动选择收看西班牙语解说的语转赛事转播。
据美国西班牙语电视台“世界电视台”(Univision)援引尼尔森(Nielsen)公司数据,国走本届世界杯期间,懂也美国观众中约有半数曾观看过西语转播,世界且程度不一。杯西播美
美国全国广播公司环球媒体(NBCUniversal)数据显示,语转截至7月2日,国走每场世界杯比赛平均有460万观众通过“世界电视台”及其流媒体平台“孔雀”(Peacock)观看西语解说。懂也

世界电视台体育频道副总裁米格尔·洛伦佐(Miguel Lorenzo)对此表示惊叹:“这些数字令人震撼。世界要知道,杯西播美西班牙裔仅占美国总人口的语转20%。”他进一步指出,国走自2022年卡塔尔世界杯以来,该频道的收视率飙升了122%。这一显著增长趋势表明,越来越多的英语母语观众正在享受西语解说带来的世界杯体验。
美联社分析认为,西语解说充满激情、部分西语频道及流媒体服务收费更具性价比,是推动这一现象的主要原因。许多球迷表示,即便不懂西班牙语,也能通过解说员的情绪起伏感知比赛进程,产生强烈的情感共鸣。
密歇根州球迷布劳纽斯(Braunus)分享了他的观赛心得:“当解说员声音平稳时,通常意味着局势平稳;当语速加快、音量提高时,机会来了;而当他们几乎是在咆哮时,那很可能就是进球时刻。”
此外,美国知名主持人特雷弗·诺亚(Trevor Noah)也指出,世界电视台的转播更为完整,避免了如福克斯电视台(Fox)在球员补水休息期间插播广告的做法。这种连续性让观众得以捕捉“球员在场上的交流、教练的压力状态、队友间的鼓励拍背”等比赛细节。“这些瞬间是比赛不可或缺的一部分,失去它们,球迷也失去了一部分乐趣。”(郭倩)